http://dramachicks.wordpress.com |
(ur.1952)
Irlandzka poetka. Urodzona w Lancashire w Anglii. Wychowana w Irlandii w Dingle (hrabstwo Kerry) oraz w Nenagh (hrabstwo Tipperary), w obszarze irlandzkojęzycznym (Gaeltacht). Tworzy wyłącznie w języku irlandzkim (gaelickim). Przekłady jej wierszy zawdzięczamy takim znanym poetom i poetkom irlandzkim jak Seamus Heaney, Paul Muldoon, Medbh McGuckian, Eiléan Ní Chuilleanáin czy Ciaran Carson.
Jej wiersze przebyły długą drogę. Tak długą jak nadzieja w jej wierszu "W kwestii języka":
Kładę nadzieję na wodzie
na dnie łódeczki
języka, jakbym kładła
niemowlaka
w kobiałce splecionej
z kosaćcowych liści,
której spód pokryto
smołą i bitumem,
a potem puszczam ją z prądem
przez porastające brzeg
wielkiej rzeki
turzyce i papirusy,
żeby ją wody poniosły,
choć nie wiem, gdzie osiądzie,
być może na kolanach
córki faraona
Przekład: Jerzy Jarniewicz (według przekładu Paula Muldoona)
Źródło: "Sześć poetek irlandzkich", wyd. Biuro Literackie, Wrocław 2012.
The Language Issue
I place my hope on the water
in this little boat
of the language, the way a body might put
an infant
in a basket of intertwined
iris leaves,
its underside proofed
with bitumen and pitch,
then set the whole thing down amidst
the sedge
and bulrushes by the edge
of a river
only to have it hither and thither,
not knowing where it might end up;
in the lap, perhaps,
of some Pharaoh's daughter.
Przekład: Paul Muldoon
Źródło: Pharaoh's Daughter, Gallery Press, 1990
Nuala Ní Dhomhnaill
Ceist na Teangan
Cuirim mo dhóchas ar snámh
i mbáidín teangan
faoi mar a leagfá naíonán
i gcliabhán
a bheadh fite fuaite
de dhuilleoga feileastraim
is bitiúman agus pic
bheith cuimilte lena thóin
i mbáidín teangan
faoi mar a leagfá naíonán
i gcliabhán
a bheadh fite fuaite
de dhuilleoga feileastraim
is bitiúman agus pic
bheith cuimilte lena thóin
ansan é a leagadh síos
i measc na ngiolcach
is coigeal na mban sí
le taobh na habhann,
féachaint n’fheadaraís
cá dtabharfaidh an sruth é,
féachaint, dála Mhaoise,
an bhfóirfidh iníon Fhorainn?
i measc na ngiolcach
is coigeal na mban sí
le taobh na habhann,
féachaint n’fheadaraís
cá dtabharfaidh an sruth é,
féachaint, dála Mhaoise,
an bhfóirfidh iníon Fhorainn?
Jeśli chcielibyście posłuchać "łódeczki języka", przyjdźcie w najbliższy czwartek, 25.09.2014 do Muzeum Literatury na spotkanie z Nualą Ni Dhomhnaill.
Poprowadzi je Jerzy Jarniewicz.